【英語】私の英語が通じないのは・・・

夕日です

私の英語が通じない・・・

英語で話している中東のクライアント様と

近所のネパール料理レストランに行ってきました。

食事中も英語で会話です。

そのときの話題は、

キャバクラとガールズバーの違いについてでしたが(笑)、

それでも、さほど英語に困ることなく話していたように思います。

もちろん、相手が私の英語のレベルに合わせてくれているのは、100も承知です。

さて、このノリで、このレストランの主人にも英語で話しかけてみました。

しかし、なんだか英語が通じているような様子がない(笑)。

しかも、私が話している英語を

中東のクライアント様が英語で通訳してくれている(笑)。

「あぁ、私の英語通じない・・・」

と軽くショックを受け、この日は帰ってきました。

次の日

Bizmatesでは、私はいつも、

授業の前に5分~10分ほどフリートークをします。

そしてこの日は、

私:「私の英語、通じなかったよ。」

とさっそく報告。

私:「私の英語分かりにくい?」

とついでに質問。

答えは

先生:「フランス語っぽいところがあるけれども、クリア。It’s OK」と。

私の英語は、「フランス語っぽい」とのことでなおした方がいいなぁと思いましたが、

それでも「分からない」というレベルではないらしい。

むしろ「私の英語が通じなかった」というのを聞いて、

先生は不思議に思ったらしい。

そこで具体的にネパールの方が何が分からなかったかを説明。

私:「例えば、「happy」を使って話したら、

ネパールの方がポカンとしていたので、

中東の方が「enjoy」を使って言い直していたよ」と報告しました。

すると、先生、何だか合点がいったようで、

先生:「British EnglishとAmerican Englishの差じゃない?」と。

私はこれまで考えたこともありませんでしたが、

Bizmatesで習う英語は完全にAmerican Englishとのこと。

そして、先生であるフィリピンの方たちもAmerican Englishを使うらしい。

先生:「ハリーポッターの映画はBritish Englishだよ。見たことある?」

私:「日本語で見たことある。」

先生:「・・・。今度、英語で見てみて!」と。

そして、発音だけではなく、使う単語も異なるそうです。

例えば、American Englishで慣れていて、イギリスの本を読むと、

その違いが沢山あることに気がつくそうです。

そして、それは、「全然違う!」とのこと。

なんかとても面白い話を聞くことができて私も大興奮!

そうか、

私:「私の英語はアメリカ寄りで、ネパールの方はイギリス寄りだったのかも!」

とその時は大いに納得しました。

けれども、今、考えてみると、どちらにせよ、

私の英語が通じなかったことに変わりはありません。

まだまだ修行が足りないようです。

まとめ

英語、まだまだです!(笑)

今日の私

仕事、英語、フランス語のレッスン、フラフープとミーティングでした。

ぜひ、こちらもどうぞ!

新しいメニュー始めました!

日本で日本語以外で仕事をしたい方

(税理士の先生含む)

に向けたメニューです。

私は、独立時の顧問先件数0件、

独立時の英会話レベルはほぼ0でした。

英語圏への留学経験は現在もありません。

この状況からスタートし、

現在では、ほとんどのクライアント様が外国の方です。

仕事での使用言語は英語とフランス語。

今は、中国語を仕事で使えるようになるために

勉強しています。

そんな私と話してみたい方向けのメニューになります。

参加してくださる方の

・思考整理

・キャリア設計

・海外案件の取り方

・税理士としての独立ライフ

の助けになれば幸いです。

私のプロフィール

京都市の女性税理士です。

税理士になるまでの苦労が綴ってあります。

税理士試験はうまくいかないことばかりで、

何度も自暴自棄になっています。

私の税理士事務所

コマギツネ

日本にいる外国の方や、

コマネコ

事業をはじめようとしている方の

中の人

サポートに力を入れています!

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です