【仕事】意思疎通の問題

夕方の鴨川
コマギツネ

意思疎通は難しい

中の人

外国の方だとなおのこと

意思疎通は難しい

現在、私が一緒にお仕事をさせていただいている方の、

約7割ほどが外国籍です。

自分の英語のブラッシュアップ等を考えての今の状況なので、

私としてはとても満足しています。

とはいえ、外国の方だとこちらから言ったことが、

きちんと伝わっていない場合があります(わざとの時もあるかも(笑))。

コミュニケーションは、

こちらが言ったことを相手が理解することで完結すると思っています。

けれども、相手が理解するまでに日本の方と比べて時間がかかり、

これが結構な負担となります。

逆に言うと相手からもストレスなわけで・・・

となると相手との信頼関係をきちんと築けるかどうかが問題になるわけで。

これはもう、積み上げていくしかないですよね。

日本語の伝え方も考える

私の知り合いに、

「英語はできないけど外国の方との意思疎通は得意」

という方がいらっしゃいます。

実際に、外国の方と一緒に日本で仕事を立ち上げています。

その方がおっしゃるには、これもやはり技術で、

相手(外国の方)に伝わりやすい日本語があるそうです。

会計や税務について日本の方に伝えるのも難しいですが、

これを外国籍の方に伝えていく必要があるため、

私も伝える技術を身に着けるべきかもしれません。

まとめ

意思疎通の難しさを感じる今日この頃です。

今日の私

還付の方の確定申告作業をしていたのですが、

改めて、国税庁の確定申告書等作成コーナーが優秀だなぁと感心しました。

ぜひ、こちらもどうぞ!

マンガ描き始めました。

私のプロフィール

京都市の女性税理士です。

税理士になるまでの苦労が綴ってあります。

税理士試験はうまくいかないことばかりで、

何度も自暴自棄になっています。

コマギツネ

勉強好きそうだけど、税理士試験とは肌が合わなかったね。落ちた時には、なんて声をかけていいかわからなかったよ。

中の人

ほんと、あの頃は迷惑ばかりかけて申し訳なかったよ。

私の税理士事務所

コマギツネ

日本にいる外国の方や、

コマネコ

事業をはじめようとしている方の

中の人

サポートに力を入れています!

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です