【英語】プロの通訳の仕事を目の当たりにする


あぁ、プロはすごい

私の英語はまだまだ。トホホ
英語
お仕事で外国の方と会ってきました。
その方には、翻訳をサポートする方がいらっしゃるとのことで、
その方同席のもと、お話しさせていただきました。
それにしても、私の英語がイマイチすぎるのを実感。
翻訳サポートの方の英語は、わかりやすくとても理解しやすい。
難しい内容をご自身の頭の中で整理されてから、
相手にうまく伝えていらっしゃる。
かっこいいです。
純粋に尊敬しかありませんでした。
来年の目標
英語でのメールのやり取りは、
この1年で何度も行いました(あっているかは別として(笑))。
日本語と比較すると返信内容を考えて送信するまでに、
3倍ぐらいはかかります。
それでも、以前よりは英語でメールをいただくことに対する
心理的ハードルは下がった気がします。
来年は「もう少し英会話をブラッシュアップしたい!」という欲が出てきました。
問題は、gabaの費用をどうやって捻出するか。
仕事を頑張って稼ぐしかないようですね(笑)。
まとめ
普段からきちんと続けておかないと、
いざというときにうまくいきませんね。
やはり積み重ねは大切です!
今日の私
午前はお仕事、午後はミーティングでした。
ぜひ、こちらもどうぞ!
新しいメニュー始めました!
日本で日本語以外で仕事をしたい方
(税理士の先生含む)
に向けたメニューです。
私は、独立時の顧問先件数0件、
独立時の英会話レベルはほぼ0でした。
英語圏への留学経験は現在もありません。
この状況からスタートし、
現在では、ほとんどのクライアント様が外国の方です。
仕事での使用言語は英語とフランス語。
今は、中国語を仕事で使えるようになるために
勉強しています。
そんな私と話してみたい方向けのメニューになります。
参加してくださる方の
・思考整理
・キャリア設計
・海外案件の取り方
・税理士としての独立ライフ
の助けになれば幸いです。
私のプロフィール
京都市の女性税理士です。
税理士になるまでの苦労が綴ってあります。
税理士試験はうまくいかないことばかりで、
何度も自暴自棄になっています。
私の税理士事務所

日本にいる外国の方や、

事業をはじめようとしている方の

サポートに力を入れています!


